

D3310

@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། མུཀྟ་ཀེ་ན་ཨ་ར་པ་ཙ་ན་སཱ་དྷ་ནཾ། བོད་སྐད་དུ། ཚིག་ལྷུག་པའི་ཨ་ར་པ་ཙ་ནའི་སྒྲུབ་ཐབས། འཕགས་པ་འཇམ་དཔལ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །དང་པོ་སྔགས་པས་ཡིད་མཐུན་པའི་ཕྱོགས་གཅིག་ཏུ་བདེ་བའི་གདན་ལ་ཉེ་བར་གནས་ལ་རང་གི་སྙིང་གར་ཡི་གེ་ཨ་ལས་བྱུང བའི་ཟླ་བ་ལས།ལྔ་པའི་བཞི་པ་ས་བོན་ལ་ཡི་གེ་ཨིའི་མཐའ་དང་། ཚེག་དྲག་གཉིས་དང་ལྡན་པར་བསྒོམས་ལ། དེའི་འོད་ཟེར་གྱི་ཚོགས་ཀྱིས་སྙིང་ལ་གནས་པའི་ཉོན་མོངས་པའི་མུན་པ་བསལ་ནས་བྱམས་པ་དང་སྙིང་རྗེ་དང་དགའ་བ་དང་བཏང་སྙོམས་ཞེས་བྱ་བ་ཚངས་པའི་གནས་བཞི་བསྒོམ་པར་ བྱའོ།།འོག་ནས་འབྱུང་བའི་རིམ་པས་བྱམས་པ་གང་ཞེ་ན། སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ལ་བུ་གཅིག་པ་ལྟ་བུའི་སེམས་དགའ་བའོ། །སྙིང་རྗེ་གང་ཞེ་ན། སྡུག་བསྔལ་གསུམ་གྱིས་སྡུག་བསྔལ་བའི་སེམས་ཅན་རྣམས་འཁོར་བའི་རྒྱ་མཚོ་ལས་གདོན་པར་འདོད་པའོ། །དགའ་བ་གང་ཞེ་ན། དགེ་བའི་ རྩ་བ་ལ་སོགས་པ་བསྐྱེད་པས་གཞན་གྱིས་ལོངས་སྤྱོད་པའི་དབང་ཕྱུག་ལ་སོགས་པ་ལ་སེམས་དགའ་བའོ།།བཏང་སྙོམས་གང་ཞེ་ན། གང་གི་རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་དུ་ཁོང་ཁྲོ་བ་དང་རྗེས་སུ་ཆགས་པར་བྱེད་པ་དང་བྲལ་བའི་ཆོས་ཉིད་རང་གི་ངང་གིས་འཇུག་པའོ་ཞེས་བྱའོ། །ཚངས་པའི་གནས་བཞི་ བསྒོམས་པའི་རྗེས་སུ་རང་གི་སྙིང་གའི་ས་བོན་ཉིད་ལས་བྱུང་བའི་འོད་ཀྱིས་ནམ་མཁའི་ཕྱོགས་མ་ལུས་པ་ཁྱབ་པའི་བླ་མ་དང་།སངས་རྒྱས་དང་། བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རྣམས་སྤྲོ་བ་དང་སྡུད་པར་བྱེད་པས། འགྲོ་བའི་དོན་གྱི་བྱ་བ་གཅིག་ཏུ་བྱེད་པར་བལྟས་ལ། རང་གི་སྙིང་གའི་ས་བོན་གྱི་འོད་ཀྱིས་ ལྷ་རྫས་ཀྱི་དྲི་དང་མེ་ཏོག་ལ་སོགས་པ་རྣམ་པའི་བྱེ་བྲག་ཕྱུང་སྟེ།མཎྜལ་སྔོན་དུ་འགྲོ་བས་ཐལ་མོ་སྦྱར་ཏེ་བླ་མ་དང་། སངས་རྒྱས་དང་། བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རྣམས་ཀྱི་ཞབས་ཀྱི་པདྨོ་ལ་སྤྱི་བོས་གཏུགས་ཤིང་གུས་པས་ཕྱག་འཚལ་ཏེ་འོད་ཟེར་དེ་ཉིད་ལས་བྱུང་བའི་མེ་ཏོག་དང་། བདུག་པ་ དང་།མར་མེ་དང་། དྲི་དང་། ཕྱེ་མ་དང་། ཆོས་གོས་དང་། རྒྱལ་མཚན་དང་། དྲིལ་བུ་དང་། བ་དན་ལ་སོགས་པས་དེ་རྣམས་ལ་ཕྱི་དང་ནང་གི་མཆོད་པས་ཡང་དག་པར་མཆོད་པ་ནི་མཆོད་པའོ། །དེ་ནས་སྡིག་པ་བཤགས་པ་ལ་སོགས་པ་བྱས་ཏེ། སྐྱེ་བ་ཐམས་ཅད་དུ་སྡིག་པ་བདག་གིས་ ཉེ་བར་བསགས་པ་གང་།འདོད་ཆགས་ལས་སྐྱེས་པའམ། ཞེ་སྡང་ལས་སྐྱེས་པའམ། གཏི་མུག་ལས་སྐྱེས་པའམ། ལུས་སམ་ཡིད་དམ། ངག་གམ། དེ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་བྱས་པ་སོ་སོར་བཤགས་པར་བགྱིའོ་ཞེས་པ་ན་སྡིག་པ་བཤགས་པའོ།

我来为您翻译这段藏文：
梵文题目：Muktake Arapacana Sādhanam
藏文题目：散文阿拉巴佳那成就法
汉译：
顶礼圣文殊！
首先，修行者应在适宜的方向寻一舒适座位安坐。观想自心中从字母"A"所生之月轮上，第五音第四字作为种子字，并带有"i"音尾和两个顿号。以其放射的光芒驱除心中的烦恼黑暗，应当修习慈、悲、喜、舍四梵住。
下面依次解释：何为慈？即对一切众生生起如同独子般欢喜之心。何为悲？即欲救拔被三苦所苦众生出离轮回大海。何为喜？即对他人获得善根等受用及自在等生起欢喜之心。何为舍？即于一切相远离嗔恨与贪著，自然安住于法性之中。
修习四梵住后，从自心种子字放射光明遍满虚空所有方位，观想放射收摄上师、诸佛及菩萨们，专注于利益众生之事业。以自心种子字光明化现天界香、花等种种供品，先作曼荼罗，然后合掌以顶礼上师、诸佛及菩萨们莲足，恭敬顶礼。
以其光明所生之花、香、灯、涂香、香粉、法衣、胜幢、铃铛、幡幢等，以内外供养如法供养诸尊，此为供养。
之后忏悔罪业等，即："我于一切生中所积一切罪业，无论是由贪欲所生，或由嗔恨所生，或由愚痴所生，或由身或意或语所造作，我今一一发露忏悔。"此为忏悔。

 །བསོད་ནམས་གང་དེ་བཞིན་གཤེགས་ པ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་ཡང་དག་པར་རྫོགས་པའི་བྱང་ཆུབ་ལ་མཉམ་པར་བརྟེན་པ་གང་ཡིན་པ་དང་།རང་སངས་རྒྱས་དང་། བླ་མ་དམ་པ་དང་། དེ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བསོད་ནམས་ཉིད་ལ་རྗེས་སུ་ཡི་རང་ངོ་། །བསོད་ནམས་ལ་རྗེས་སུ་ཡི་རང་བའོ། །དུས་གསུམ་མ་ལུས་པར་གནས་པའི་ སངས་རྒྱས་ཕྱོགས་མཐའ་མེད་པར་ཁྱབ་པའི་སྙིང་རྗེའི་ཡོན་ཏན་གྱི་ཚོགས་ཀྱིས་བརྒྱན་པ་དང་།སྐྱོན་ཐམས་ཅད་སྤངས་པའི་དགེ་འདུན་དང་། དམ་པའི་ཆོས་ཤེས་པར་བྱ་བ་ལ་གུས་པར་སྐྱབས་སུ་མཆིའོ། །གསུམ་ལ་སྐྱབས་སུ་འགྲོ་བའོ། །ཡོངས་སུ་དག་པའི་རྒྱལ་བའི་ལམ་བརྟེན་ཏེ། ཚངས་ པ་དབང་པོ་དྲག་པོ་ལ་སོགས་རྙེད་དཀའ་བ།།གང་འདིར་བསོད་ནམས་ཚོགས་འདི་བདག་གིས་ཉེར་བསགས་པ། །བྱང་ཆུབ་སེམས་འདི་རབ་ཏུ་བསྐྱེད་པར་བགྱི། །རྒྱལ་བའི་ལམ་བརྟེན་པ་དང་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་བསྐྱེད་པ་གཉིས་སོ། །དེ་ལྟར་བླ་ན་མེད་པའི་མཆོད་པ་རྣམ་པ་བདུན་གྱི་རྗེས་སུ་བླ་མའི་ གསུང་གིས་ཕྱི་དང་ནང་དུ་བཅས་པ་སྟོང་པ་ཉིད་དུ་རྣམ་པར་བསྒོམས་ལ།ཡང་བརྟན་པར་བྱ་བའི་དོན་དུ། ཨོཾ་སྭ་བྷཱ་ཝ་ཤུདྡྷཿསརྦདྷརྨཿསྭབྷཱ་ཝ་ཤུདྡྷོུ྅ཧཾ། ཞེས་བྱ་བའི་ཚིག་གིས་བརྗོད་པར་བྱའོ། །དེའི་རྗེས་ལ་རང་གི་སེམས་ཀྱི་རྣམ་པ་ཙམ་དང་ཞིང་ཐོགས་པ་མེད་པའི་ངོ་བོ་ཉིད་དུ་དབྱངས་ཡིག་ལས་བ ཡུང་བའི་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་རྣམ་པར་བསམས་ལ།དེའི་རྗེས་ལ་སྔོན་དུ་བསྟན་པའི་ས་བོན་ནོ། །དེ་ལས་ཟླ་བ་དང་། །ས་བོན་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས་རལ་གྲི་འོད་འཕྲོ་བའི་གཟུགས་སོ། །དེ་ནས་འཆང་བའི་དབུས་སུ་རི་བོང་འཛིན་པ་དང་ལྡན་པ་སྔོན་དུ་བསྟན་པའི་ས་བོན་ཏེ། རལ་གྲི་དང་ས་བོན་ དེ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས་འཇམ་པའི་དབྱངས་སྟོན་ཀའི་ཟླ་བ་དང་མཚུངས་པའི་འོད་ཕྱོགས་བཅུའི་འཇིག་རྟེན་གསལ་བར་བྱེད་པའི་འོད་ཀྱི་ཚོགས་འཆང་བ།ཕྱག་གཉིས་པ་གཞོན་ནུའི་རྣམ་པ་ཅན་གཡས་པ་ན་མི་ཤེས་པ་མ་ལུས་པ་གཅིག་ཏུ་གཅོད་པར་བྱེད་པའི་ཤེས་རབ་ཀྱི་རལ་གྲི་ཕྱག་ན་ བསྣམས་པའོ།།གཡོན་པ་ན་མ་ལུས་པའི་ཐབས་སུ་གྱུར་པའི་བསྟན་བཅོས་ཀྱི་ཚོགས་ཀྱིས་གང་བའི་པོ་ཏི་གཅིག་ཕྱག་ན་བསྣམས་པའོ། །རྒྱན་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་བརྒྱན་པ་ན་བཟའ་དམར་པོ་འཆང་བ། བསམ་གཏན་ལ་རྩེ་གཅིག་ཏུ་གནས་པ། རབ་ཏུ་རྒྱས་པའི་པདྨའི་ཞལ། པདྨའི་འདབ་ མའི་སྤྱན་སྐྱེས་བུ་ཆེན་པོའི་མཚན་གྱིས་བསྐྱེད་ཅིང་མཛེས་པ།ིནྡྲ་ནཱི་ལའི་ནོར་བུ་ལྟ་བུ་དབུ་སྐྲ་བསྡོམས་པའི་རལ་པའི་ལྕང་ལོ་ལྔ་དང་ལྡན་པའོ།

我来为您翻译这段藏文：
随喜一切如来于圆满菩提中所积一切福德，以及诸独觉、诸善知识的一切福德。此为随喜功德。
归依遍满十方三世一切佛陀，以慈悲功德庄严，归依断除一切过失的僧伽，归依应当恭敬了知的正法。此为三皈依。
依止清净佛道，
梵天帝释大自在等难得，
我今所集此福德资粮，
为发无上菩提心。
此为依止佛道及发菩提心二者。
如是作完七支无上供养后，依上师教言观修内外一切皆为空性。为令稳固，应诵：
"嗡 娑婆瓦 秫达 萨儿瓦达儿玛 娑婆瓦 秫多杭"（ༀ་སྭ་བྷཱ་ཝ་ཤུདྡྷཿསརྦདྷརྨཿསྭབྷཱ་ཝ་ཤུདྡྷོུ྅ཧཾ།，oṃ svabhāva śuddhaḥ sarva dharmaḥ svabhāva śuddho 'haṃ，意为：诸法本性清净，我即本性清净）。
之后观想自心如无碍虚空，从元音字生起月轮，其上现前所说种子字。从月轮和种子字变化出放光宝剑。然后于持明中央，与持兔者（月轮）相应，现前所说种子字。从宝剑与种子字变化出文殊师利，身如秋月，放射十方世界光明。
二臂童子相，右手持智慧宝剑，能断尽一切无明；左手持经典之函，内含一切方便教法。具足一切庄严，身著红色法衣，安住等持三昧。面如盛开莲花，眼如莲瓣，具大丈夫相好庄严，发髻结成五髻，如蓝宝石般美丽。


 །པདྨ་དཀར་པོ་འདབ་མ་བརྒྱད་པ་དང་། ཟླ་བ་ལ་རྡོ་རྗེ་སྐྱིལ་ཀྲུང་གིས་ཉེ་བར་གནས་པ། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ངོ་བོ་ཉིད་ འཇམ་དཔལ་གྱི་གཟུགས་སུ་བདག་ཉིད་བསྒོམས་ལ།དེ་ལྟར་རྣལ་འབྱོར་པ་དམ་ཚིག་སེམས་དཔའི་ང་རྒྱལ་དང་ལྡན་པས་རང་གི་སྙིང་གར་ཨ་ལས་རྫོགས་པའི་འཁོར་ལོ་དཀར་པོ་རྩིབས་བརྒྱད་པ་འོད་ཟེར་གྱི་ཚོགས་སྤྲོས་པས། མ་ལུས་པའི་མི་ཤེས་པ་འཇོམས་པར་བྱེད་པའི་གཡས་སུ་མྱུར་ དུ་འཁོར་བའི་རིམ་པས་བལྟས་ལ།དེའི་སྟེང་དུ་མ་རེག་པར་དབྱངས་ཡིག་དང་པོ་ལས་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་རོ། །དེའི་སྟེང་དུ་ཡི་གེ་ལྔ་གོ་རིམས་བཞིན་ཇི་ལྟ་བར་མེ་འབར་བའི་རྣམ་པ་ལྟ་བུར་འོད་ཟེར་དང་བཅས་པས་མ་ལུས་པའི་མི་ཤེས་པ་མེད་པར་བྱེད་པ་བླ་མའི་མན་ངག་གིས་རྣམ་པར་བསྒོམ་ པར་བྱའོ།།ལྷའི་རྣམ་པ་རྫོགས་པ་ལ་སྔགས་པས་སྐྱོ་བ་མེད་པར་སྤྲོ་བ་ལ་སོགས་པ་བྱས་ལ་བཟླས་པ་བྱའོ། །ཡང་ན་སྙིང་གའི་ཟླ་བའི་དབུས་སུ་ཨ་དཀར་པོའི་རྣམ་པ་ལས་རྫོགས་པའི་ཨ་ར་པ་ཙ་ན་ཞེས་བྱ་བ་དཀར་པོ་རྒྱན་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་བརྒྱན་པ་དགའ་ཞིང་བསམ་གཏན་ལ་རྩེ་གཅིག་ཏུ་ གནས་ཏེ།རྡོ་རྗེ་སྐྱིལ་ཀྲུང་གིས་ཉེ་བར་བཞུགས་པ། གཡས་པ་དང་གཡོན་པ་གཉིས་ཀྱིས་རལ་གྲི་དང་པོ་ཏི་བསྣམས་པ། ཨིནྡྲ་ནཱི་ལ་ལྟ་བུ་མ་ལུས་པ་བསྡུས་པའི་རལ་པའི་ལྕང་ལོ་ལྔ་དང་ལྡན་པ། འོད་འཕྲོ་བའི་ཟླ་བ་ལྟ་བུའི་ཞལ། སྨྲ་བ་རྣམས་ཀྱི་མཆོག་ཟླ་བ་ལ་རང་གི་ས་བོན་དང་བཅས་ པ་སྙིང་གར་བསྒོམས་ལ།དེའི་མདུན་དུ་ར་དཀར་པོ་ལས་བྱུང་བའི་དྲ་བ་ཅན་མའི་འོད་རྗེ་བཙུན་མ་ཨ་ར་པ་ཙ་ན་ལྟ་བུའི་མདོག་དང་ཕྱག་ལ་སོགས་པ་དང་ལྡན་པའོ། །རང་གི་སྙིང་གར་ཟླ་བ་ལ་རང་གི་ས་བོན་དང་ལྡན་པར་བལྟའོ། །དེའི་རྗེས་སུ་རྒྱབ་ཏུ་པ་དཀར་པོ་ལས་རྫོགས་པའི་ཟླ་བ་ཅན་གྱི་འོད་སྙིང་ གར་ཟླ་བ་ལས་ས་བོན་དང་ལྡན་པར་དམིགས་པར་བྱའོ།།དེ་ནས་གཡས་སུ་ཙ་དཀར་པོ་ལས་རྫོགས་པའི་སྐྲ་ཅན་མ་དཀར་མོ་རྒྱན་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་རྣམ་པར་བརྒྱན་པ་ཤ་རྒྱས་ཤིང་ནུ་མ་འཕྱང་བ་རང་གི་སྙིང་གའི་ཟླ་བ་ལ་ས་བོན་དང་ལྡན་པ་རྣམ་པར་བསམ་མོ། །བྱང་དུ་ན་དཀར་པོ་ལས་ རྫོགས་པའི་ཉེ་བའི་སྐྲ་ཅན་མ།རང་གི་སྙིང་གར་ཟླ་བ་ལ་ས་བོན་གྱིས་ཡང་དག་པར་ལྡན་པ་བསྒོམས་ཏེ་ཐམས་ཅད་ཨ་ར་པ་ཙ་ན་ལྟ་བུ་རྣམ་པར་བསམ་མོ།

我来为您翻译这段藏文：
八瓣白莲花上，以金刚跏趺坐安住于月轮上，观想自身为文殊师利身，即一切如来智慧之本体。如是瑜伽士具足誓句萨埵之慢，于自心间从字母"阿"变化出八辐白色法轮，放射光芒，以右旋方式观想能摧毁一切无明。
其上不相触处，从第一元音字生起月轮。其上依次安立五字，如火焰形相，具光芒，能除尽一切无明，当依上师口诀如是观修。
咒师于圆满天尊形相上应无厌倦地作赞叹等，而后持诵。或于心间月轮中央，从白色"阿"字形相圆满变化出白色"阿啰巴佳那"，具足一切庄严，喜悦安住等持，以金刚跏趺而坐。
双手持宝剑与经函，发髻结成五髻如蓝宝石般，面如放光明月，诸说法中最胜者。于月轮上与自种子字一起观于心间。其前从白色"啰"字生起网光天女，色相手印等如圣者阿啰巴佳那。观想自心月轮上具足自种子字。
其后，于后方从白色"巴"字圆满变化出持月天女，观想于心间月轮上具种子字。然后于右方从白色"佳"字圆满变化出白色持发天女，具足一切庄严，身形丰满垂乳，观想于自心月轮上具种子字。
于北方从白色"那"字圆满变化出近持发天女，于自心月轮上具足种子字而修，一切皆观想如阿啰巴佳那形相。


 །ལྷའི་ཚོགས་འདི་སྙིང་གའི་ས་བོན་ལས་འོད་ཟེར་སྤྲོ་བ་དང་བསྡུས་པས་འགྲོ་བའི་མི་ཤེས་པའི་ཚོགས་གཅོད་ཅིང་ཆོས་ ཀྱི་བདུད་རྩི་མ་ལུས་པའི་བསྟན་བཅོས་དང་བཟོའི་གནས་ལ་སོགས་པས་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཚིམ་པར་ཡང་དང་ཡང་དུ་དང་ཞིང་ཐོགས་པ་མེད་པའི་གཟུགས་ཀྱི་བདག་ཉིད་དུ་བླ་མའི་མན་ངག་གིས་བསྒོམ་པར་བྱའོ།།མཉམ་པར་བཞག་པའི་སྔགས་པས་བཟླས་པ་བྱས། །ོཾ་ནི་དང་པོར་ རོ།།ས་བོན་ལྔ་དབུས་སུ་དམ་ཚིག་སེམས་དཔའི་ས་བོན་མཐའ་རུ་སྟེ། གང་ཡང་ལྡང་བའི་སེམས་ཡོད་པར་གྱུར་ན། དེ་ལ་རང་གི་སྔགས་ནི་བླ་མའི་གདམས་ངག་གིས་བརྗོད་ལ་དེའི་རྗེས་སུ་ཡི་གེ་བརྒྱ་པ་བརྗོད་པར་བྱ་སྟེ། ཨོཾ་བཛྲ་སཏྭ་ས་མ་ཡ། མ་ནུ་པཱ་ལ་ཡ། བཛྲས་ཏྭ་ཏྭེ་ནོ་པ་ཏིཥྛ་དྲྀ་ཌྷོ་མེ་བྷ་བ། སུ་ཏོཥྱོ་མེ་བྷ་བ། སུ་པོ་ཥྱོ་མེ་བྷ་བ། ཨ་ནུ་རཀྟོ་མེ་བྷ་བ། སརྦ་སིདྡྷི་མྨེ་པྲ་ཡཙྪ། སརྦ་ཀརྨ་སུ་ཙ་མེ་ཙིཏྟཾ་ཤྲེ་ཡཿཀུ་རུ་ཧཱུཾ། ཧ་ཧ་ཧ་ཧ་ཧོཿབྷ་ག་བཱན་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་བཛྲ་མཱ་མེ་མུཉྩ་བཛྲཱི་བྷ་བ་མ་ཧཱ་ས་མ་ཡ་སཏྭ་ཨཿཞེས་བྱ་བའི་ཡི་གེ་བརྒྱ་པ་བརྗོད་པའི་རྗེས་ལ་བསྡུ་སྤྲོ་ལ་སོགས་པ་རྫོགས་པར་བྱས་ཏེ། དམ་ཚིག་སེམས དཔའི་གཟུགས་ཀྱིས་སྤྱོད་ལམ་ཐམས་ཅད་དུ་རྣལ་འབྱོར་པས་མཉམ་པར་མ་བཞག་པའི་སྐབས་སུ་གནས་པར་བྱས་ནས།ཡང་དག་པའི་ཡེ་ཤེས་རྒྱ་མཚོའི་མཐར་ཕྱིན་པར་གྱུར་ནས་དུས་རིང་དུ་མི་ཐོགས་པར་བླ་ན་མེད་པའི་བྱང་ཆུབ་ཐོབ་པར་འགྱུར་རོ། །ཚིག་ལྷུག་པ་དག་གསལ་པོར་ནི། །དཀར་ པོ་སྒྲུབ་ཐབས་ཡང་དག་བྲིས།།པདྨའི་འབྱུང་གནས་བསོད་ནམས་གང་། །དེ་ཡིས་སྲིད་ལས་གྲོལ་བར་ཤོག་།ཚིག་ལྷུག་པའི་ཨ་ར་པ་ཙ་ནའི་སྒྲུབ་ཐབས་སློབ་དཔོན་པདྨ་འབྱུང་གནས་ཀྱིས་མཛད་པ་རྫོགས་སོ། །པཎྜི་ཏ་དོན་ཡོད་རྡོ་རྗེ་དང་། ཁམས་པ་ལོ་ཙཱ་བ་བ་རིས་བསྒྱུར་བའོ།

我来为您翻译这段藏文：
从此诸天众心间种子字放射及收摄光芒，能断除众生无明，以无尽法甘露、论典及工巧明等令一切众生满足，应当反复清净，依上师口诀观修为无碍色身之本体。
等持中的咒师应当持诵。首先是"嗡"字。五种子字在中央，誓句萨埵种子字在外围。若生起起座之心，则应依上师教授诵自咒，之后诵百字明：
（以下为百字明咒：）
嗡班杂萨埵萨玛雅 玛努巴拉雅 班杂萨埵特诺巴 底叉知卓美巴瓦 苏多卡约美巴瓦 苏波卡约美巴瓦 阿努囸多美巴瓦 萨瓦悉地美扑囸雅察 萨瓦嘎玛苏杂美 支当希瑞样咕噜吽 哈哈哈哈吙 巴嘎万 萨瓦达塔嘎达 班杂玛美母杂 班则巴瓦 玛哈萨玛雅萨埵阿
诵完百字明后，圆满收摄放光等，瑜伽士于一切威仪中以誓句萨埵身相安住于非等持时。圆满证得智慧大海之究竟，不久即可获得无上菩提。
散文明晰地，
书写白尊修法，
莲花生大师福德，
愿以此解脱轮回。
散文阿啰巴佳那修法，由阿阇黎莲花生大师造，圆满。由班智达德友金刚与康巴译师巴日译。

 好的，这段藏文的翻译比较长，我将分段进行翻译，并尽量保持原文的意境：

**第一部分：**

།ལྷའི་ཚོགས་འདི་སྙིང་གའི་ས་བོན་ལས་འོད་ཟེར་སྤྲོ་བ་དང་བསྡུས་པས་འགྲོ་བའི་མི་ཤེས་པའི་ཚོགས་གཅོད་ཅིང་ཆོས་ ཀྱི་བདུད་རྩི་མ་ལུས་པའི་བསྟན་བཅོས་དང་བཟོའི་གནས་ལ་སོགས་པས་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཚིམ་པར་ཡང་དང་ཡང་དུ་དང་ཞིང་ཐོགས་པ་མེད་པའི་གཟུགས་ཀྱི་བདག་ཉིད་དུ་བླ་མའི་མན་ངག་གིས་བསྒོམ་པར་བྱའོ།།

**翻译：**

观想此诸天众，从心间的种子字放出光芒，又收摄回来，以此斩断众生的无明之障，并以无余的佛法甘露、教典、工艺等，令一切众生皆得满足，并反复地、无碍地观想为光明之身。此应依上师口诀而修。

**第二部分：**

མཉམ་པར་བཞག་པའི་སྔགས་པས་བཟླས་པ་བྱས། །ོཾ་ནི་དང་པོར་ རོ།།ས་བོན་ལྔ་དབུས་སུ་དམ་ཚིག་སེམས་དཔའི་ས་བོན་མཐའ་རུ་སྟེ། གང་ཡང་ལྡང་བའི་སེམས་ཡོད་པར་གྱུར་ན། དེ་ལ་རང་གི་སྔགས་ནི་བླ་མའི་གདམས་ངག་གིས་བརྗོད་ལ་དེའི་རྗེས་སུ་ཡི་གེ་བརྒྱ་པ་བརྗོད་པར་བྱ་སྟེ།

**翻译：**

入定后，持咒者应念诵咒语。首先念诵“嗡”。五种种子字在中央，誓愿菩萨的种子字在周围。如果生起任何妄念，应依上师口诀念诵自己的咒语，然后念诵百字明：

**第三部分：**

ཨོཾ་བཛྲ་སཏྭ་ས་མ་ཡ། མ་ནུ་པཱ་ལ་ཡ། བཛྲས་ཏྭ་ཏྭེ་ནོ་པ་ཏིཥྛ་དྲྀ་ཌྷོ་མེ་བྷ་བ། སུ་ཏོཥྱོ་མེ་བྷ་བ། སུ་པོ་ཥྱོ་མེ་བྷ་བ། ཨ་ནུ་རཀྟོ་མེ་བྷ་བ། སརྦ་སིདྡྷི་མྨེ་པྲ་ཡཙྪ། སརྦ་ཀརྨ་སུ་ཙ་མེ་ཙིཏྟཾ་ཤྲེ་ཡཿཀུ་རུ་ཧཱུཾ། ཧ་ཧ་ཧ་ཧ་ཧོཿབྷ་ག་བཱན་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་བཛྲ་མཱ་མེ་མུཉྩ་བཛྲཱི་བྷ་བ་མ་ཧཱ་ས་མ་ཡ་སཏྭ་ཨཿཞེས་བྱ་བའི་ཡི་གེ་བརྒྱ་པ་བརྗོད་པའི་རྗེས་ལ་བསྡུ་སྤྲོ་ལ་སོགས་པ་རྫོགས་པར་བྱས་ཏེ།

**翻译：**

嗡 班扎萨埵萨玛雅，玛努巴拉雅，班扎萨埵底诺巴，底叉知卓美巴瓦，苏埵卡约美巴瓦，苏波卡约美巴瓦，阿努拉多美巴瓦，萨瓦悉地美扎雅匝，萨瓦嘎玛苏匝美，资当希瑞呀咕噜吽，哈哈哈哈火，巴嘎万，萨瓦达他嘎达，班扎玛美木扎，班扎巴瓦，玛哈萨玛雅萨埵阿。念诵此百字明后，应圆满收摄、放出等观想。

**第四部分：**

དམ་ཚིག་སེམས དཔའི་གཟུགས་ཀྱིས་སྤྱོད་ལམ་ཐམས་ཅད་དུ་རྣལ་འབྱོར་པས་མཉམ་པར་མ་བཞག་པའི་སྐབས་སུ་གནས་པར་བྱས་ནས།ཡང་དག་པའི་ཡེ་ཤེས་རྒྱ་མཚོའི་མཐར་ཕྱིན་པར་གྱུར་ནས་དུས་རིང་དུ་མི་ཐོགས་པར་བླ་ན་མེད་པའི་བྱང་ཆུབ་ཐོབ་པར་འགྱུར་རོ།།

**翻译：**

瑜伽行者应在一切行住坐卧中，安住于誓愿菩萨之身，即使在未入定时亦如此。如此，便能圆满证得真实智慧之海，不久便能获得无上菩提。

**第五部分：**

།ཚིག་ལྷུག་པ་དག་གསལ་པོར་ནི། །དཀར་ པོ་སྒྲུབ་ཐབས་ཡང་དག་བྲིས།།པདྨའི་འབྱུང་གནས་བསོད་ནམས་གང་། །དེ་ཡིས་སྲིད་ལས་གྲོལ་བར་ཤོག་།ཚིག་ལྷུག་པའི་ཨ་ར་པ་ཙ་ནའི་སྒྲུབ་ཐབས་སློབ་དཔོན་པདྨ་འབྱུང་གནས་ཀྱིས་མཛད་པ་རྫོགས་སོ། །པཎྜི་ཏ་དོན་ཡོད་རྡོ་རྗེ་དང་། ཁམས་པ་ལོ་ཙཱ་བ་བ་རིས་བསྒྱུར་བའོ།

**翻译：**

此以散文形式清晰地书写了白色（文殊）修法。莲花生大士所积之福德，愿以此令众生从轮回中解脱。此散文形式的阿惹巴匝那修法，由莲花生大士所作，至此圆满。由班智达顿约多杰和康巴译师巴日翻译。

**总结：**

这段文字描述了一个密教的修法仪轨，包括观想、持咒和安住于誓愿菩萨之身等环节。此修法旨在斩断无明，获得智慧，最终证得无上菩提。此仪轨由莲花生大士所作，并由班智达顿约多杰和康巴译师巴日翻译。

希望这个详细的翻译对您有所帮助！




